4po - 5. hodina spolu - pondělí 7.10.2024
- Ondřej Elleder
- Oct 11, 2024
- 2 min read
Upozornění: budu sem, do příspěvků k hodinám, dávat relevantní poslechy. Ale přístup ke všem poslechům už máte v minulém příspěvku:
Opakování předchozí látky před kvízem.
Dneska jsme měli první "kvíz" na známky.
Určitě to dopadne dobře. :)
Kvíz je zde, s řešením:
Nová látka:
¿De dónde eres? Odkud jsi?
Odpovědí je naše staré známé:
Soy de ... Jsem z...
Poznámka:
eres = jsi
(soy = jsem)
eres a soy jsou tvary stejného slovesa.
¿de dónde? = odkud?
Obsahuje naše už také známé de (Soy de...). Předložka de je všude. :)
Tady jsme si mimochodem řekli (ale neprocvičovali), že ¿dónde? samotné znamená kde?, takže "doslovně" je ¿de dónde? vlastně ze kde?
Připomínám, že -- abychom měli s čím pracovat a budovali si slovníček -- byste se měli naučit:
Brasil Brazílie
Argentina Argentina (překvapivě) -- pozor ale na výslovnost: [ArchenTIna]
España Španělsko
Chequia Česko ("qu" je, připomínám, jedna ze dvou možností, jak psát zvuk [k].
Při cvičeních jste měli také na slajdu před vámi bufet s těmito místy:
Abeceda!
Poslech 4 na straně 5 na doma.
Já se jmenuji Ondřej, písmenko Q se španělsky jmenuje "cu" (čteme ho "ku"). A podobně s ostatními písmeny. Všechna mají svá jména.
Posloucháme názvy písmenek a opakujeme je, ukazujíce při tom na písmenka.
Písmenka s těžšími jmény:
písmeno | jeho jméno, jak se píše španělsky | výslovnost - českými písmeny | poznámka |
g | ge | che | |
h | hache | ače | |
j | jota | chota | |
q | cu | ku | |
v | uve | uve | |
w | uve doble | uve doble | "dvojité vé" |
x | equis | ekis | |
y | i griega | i griega | "řecké í" |
z | zeta | theta | šlapeme si na jazyk, jako v anglickém "thunder" |
Nemusíte zatím znát, jak se španělsky jména písmenek píší. Naučte se ale určitě, jak se jména písmenek vyslovují - a buďte alespoň schopni názvy písmenek přečíst a poznat (např: "hache" je H).
Zde je, MIMOCHODEM ZATÍM, od Španělské královské akademie (RAE) tabulka s názvy všech španělských písmen. Místo "i griega" používá variantu "ye", a v poznámkách pod tabulkou variantu "i griega" připouští. Podle mne je "i griega" známější.
Ten červ (el gusano) nebo snad housenka (la oruga) jménem Mario v onom cvičení hláskuje své jméno:
M-A-R-I-O EME A ERRE I O
Naučte se hláskovat své, bez Husových nabodeníček (háčků a čárek).
Moje je: O ENE DE ERRE JOTA
DÚ (španělsky: deberes, plurální tvar rovnou)
¡Adiós!