top of page

3. třída - středeční skupina - setkání 3 - 17. září 2025

  • Sep 20, 2025
  • 3 min read

Kratší hodina tentokrát.


Tím pádem jsme z větší části opakovali, a nebylo to nakonec od věci.


Datum: 17. 9. 2025

Datum jsme přečetli po číslicích:

UNO SIETE NUEVE DOS CERO DOS CINCO


(la) FECHA = datum (výslovnost feča)


CERO = nula (C vyslovujeme jako S, ale šlapeme si na jazyk)

C obecně vyslovujeme takto, nebo jako české K.

CINCO = obě výslovnosti: SINKO (S je šlapací)



Tohle budeme často opakovat: jména písmen a (související věc:) jejich výslovnost. Dělali jsme celou abecedu.


(la) LETRA = písmeno


Soustředili jsme se na názvy 4 písmen:


H = HACHE (ače)

G = GE (českými písmeny chechtavě či, je-li libo, chrochtavě: CHE)

J = JOTA (českými písmeny: CHOTA)

X = EQUIS (českými písmeny: EKIS)


Na žádost žáků: Písmena C a G mají dvě výslovnosti: C je někdy šlapací S a někdy české K.


G je někdy chrochtavé české CH a někdy pro nás očekávané české G.


Podle jakého pravidla tahle písmena vyslovíme? Jednoduché: Před e nebo i se C a G vyslovují "měkce": C jako šlapací S, a G jako české CH.


GENTE = česky CHENTE (lidé)

GIRAR = česky CHIRAR (točit (se))


CERO = SERO, se šlapacím S

CIPRÉS = siPRES, cypriš, se šlapacím S, a velká písmena zde v češtině znamenají důraz na tu slabiku


Když nejsou před e nebo před i, tak se C a G vyslovují "tvrdě": jako K a G.


CINCO = sinko

První C je šlapací S, protože je před i, druhé C je K, protože není před i ani před e.


GUSANO = gusano, červ

U babičky jménem CHAVELA jsme si připomněli: CH = č.


U písmena HACHE (tedy písmena H) jsme si řekli, že stejně tak, jako se české děti ptají "Je tam tvrdé nebo měkké i?", tak se španělské děti ptají "Je tam HACHE nebo není?"


Vyslovovalo by se to totiž stejně, jelikož H se při výslovnosti ignoruje.


Dejme tomu, že slyší zvukově slovo "ábil". Je tam HACHE, pane učiteli? Je.


Hábil. Schopný. (Možná znáte HOMO HABILIS, člověk zručný.... z toho HABILIS vzniklo hábil)

Řekli jsme si, že písmenko X se jmenuje - a jen jsme to "zazvučili": EKIS.


A odvodili jsme si - a fakt na to přišli - jak se píše: Potřebovali jsme napsat zvuk K.


Napsal jsem: ECIS.


Je to možné?


Není. Máme C před i. Takže bychom to museli vyslovit ESIS, kde první S je šlapací.


Takže máme jen jednu další možnost na grafické vyjádření zvuku K, ve španělštině tedy: (digraf) QU. Takže


La letra X se llama EQUIS.


a:

La letra H se llama HACHE.

La letra J se llama JOTA.

La letra G se llama GE.

Opět prezentace o postavách z učebnice Ptali jsme se: ¿Quién es? Kdo to je?

Odpověď celou větou: Es Piñata. Ptali jsme se také: ¿Es Lola? Je to Lola?

Odpovídáme:

No, no lo es. Ne, není. Es Leo. Je to Leo. Soustředíme se na použití předložky de, která zde odpovídá na otázku "čí?" Jaleo es el gato de Leo. Piñata no es el perro de Lola. Es el perro de Lola. Rosa de la madre de Lola. Carlos es el hermano de Rosa. Carlos es el tío de Lola. A tak dále. Teď bez "de", nepotřebujeme ho tady: Lola y Leo son primos. Lola a Leo jsou bratranci. Předložka "de" může také znamenat "z" a označovat původ: odkud někdo je: La familia de Lola es de España. La familia de Leo es de México. V těchto dvou větách tedy máte, v každé, předložku "de" ve obou významech: jednou jako odpověď na "čí?", jednou jako "z". ¿De quién? = Čí? Třeba: Profesor: ¿Quién es Pepe? Alumno: Pepe .... es... el abuelo. Profesor: ¿El abuelo de quién? Alumno: De Lola. Profesor: ¡Muy bien! Pepe es el abuelo de Lola. Prezentaci máte tady, ve dvou formátech pro jistotu:




čísla od 1 do 10 - opakování, plus hra s káčou:



 
 

Recent Posts

See All

© 2023 Hola Hola Škola Volá. All rights reserved.

bottom of page