7. třída - setkání 3 a 4 (úterý 16.9. a čtvrtek 18.9. 2025)
- Ondřej Elleder
- Sep 19
- 4 min read
Témata: čísla, jména písmen, a další.
MARTES/ úterý
Los números - nakoukli jsme do nich zase:
Tvořili jsme páry, které, třímajíce dřevěné číslice, tvořily a pojmenovávaly dvouciferná čísla.
Pár zaznamenaných:
16 dieciseis Je tam y co do výslovnosti, ale píše se jako "i". Jedno slovo.
24 veinticuatro Je tam y co do výslovnosti, ale píše se jako "i". Jedno slovo.
67 sesenta y siete Je tam y, a jsou to tři slova.
95 noventa y cinco Je tam y, a jsou to tři slova.
85 ochenta y cinco Je tam y, a jsou to tři slova.
47 cuarenta y siete Je tam y, a jsou to tři slova.
41 cuarenta y uno Je tam y, a jsou to tři slova.
210 doscientos diez Není tam y (mezi stovkami a desítkami)
Druhá osoba - zopakovali jsme si, co to je.
USTED/ USTEDES - vytvořili jsme pár vět. Druhá osoba co do významu, třetí osoba (Jeho/Její Milost) co do tvarů slovesa a přivlastňovacích adjektiv (su, ne tu).
Promítaná učebnice:
Pořád na straně 16:

"Marca cómo suena para tu el español"
Marcar = označit
Sloveso Marcar jsme vyčasovali, v nudném přítomném čase.
Přidali jsme, ve tvaru třetí osoby, zájmena USTED a USTEDES (v singuláru a v plurálu) Usted marca
Ustedes marcan
"Marca" ve "Marca cómo suena para tu el español" je rozkaz pro "tú" = Označ!
Tvarově je stejný jako tvar pro třetí osobu singuláru nudného přítomného: él/ella/Usted marca.
SONAR = z předchozí lekce víme, že se jedná o "znít", s botou se "suen-".
Cómo = Jak?
Vytvořili jsme pár vět
Cómo = Jaký?
Vytvořili jsme větu "¿Cómo es el profesor?" Jaký je ten učitel?
V daném cvičení jde o to, vybrat, jak "tobě" (para ti = pro tebe) zní španělština (el español):
con muchas eses ese = (jméno písmena) s
rápido rychlý
muy alto muy = hodně; alto = (zde) hlasitý
alegre veselý
Vytvořili jsme pár vět, přibližně:
El guepardo es rápido.

La tortuga no es rápida.

A plurály jako:
Los guepardos son rápidos.
Las tortugas son rápidas.
Adjektiva na -o (na -o ve slovníkovém tvaru, což je mužský rod + singulár) se mění podle rodu (El guepardo es rápido; La tortuga es rápida).
Adjektiva na -e se podle rodu NEmění
(El guepardo es alegre; La tortuga es alegre).
El conejo es rápido.
La liebre es rápida. El conejo = králík; La liebre = zajíc.
La jirafa es alta. Žirafa je vysoká.

Ve větě "La jirafa es alta" máme adjektivum "alto" v základním smyslu, což je výška. Lidé pak ten význam přenesli (metafora = přenesení) na popis hlasitého zvuku, který samozřejmě "vysoký" (v základním smyslu) není. Na hlasitý zvuk nemůžeme jaksi vyšplhat, abychom viděli dále....
El español suena alto. Španělština zní hlasitě.
El español no suena alto. Španělština nezní hlasitě.
La música está alta. Ta hudba je hlasitá. (ESTAR a ne SER, protože se jedná o měnivý stav)
Mrkli jsme se jen tak na RAE (výkladový (španělsko-španělský) slovník), na heslo JIRAFA: jirafa | Diccionario del estudiante | RAE
jirafa
1. f. Mamífero rumiante africano de unos cinco metros de altura, cuello largo y esbelto, y pelaje amarillento con manchas rojizas. La jirafa macho. Un grupo de jirafas come de las copas de los árboles.
2. f. Cine y TV Mecanismo consistente en un largo brazo articulado que permite mover el micrófono para ampliar su alcance. La jirafa ha salido en el plano
JUEVES/ čtvrtek:
Podívali jsme se na Ezopovu bajku o želvě a zajíci, a snažili jsme se rozpoznat jeden slovní druh:
slovesa (verbos). Nedopadlo to zas tak špatně: Un día, una liebre se burlaba de una tortuga porque caminaba muy despacio.—¡Nunca podrás ganarme en una carrera! —decía la liebre riendo.
La tortuga, tranquila, respondió:—Quizá soy lenta, pero si quieres, podemos competir.
La liebre aceptó, convencida de que ganaría fácilmente. Al empezar la carrera, corrió tan rápido que dejó a la tortuga muy atrás. Cansada y segura de la victoria, decidió descansar y se quedó dormida bajo un árbol.
......
.....
Los números
Procvičili jsme si 1 - 20 s káčou:
La peonza = káča
Se dřevenými číslicemi jsme vytvořili a pojmenovali čísla od 0 do 100.
Nebo lépe: k tomu tvoření a pojmenovávání sice docházelo, ale uprostřed pěkného chaosu.

Přečtěte si ta čísla. Je to natolik šablonovité, že si stačí, od 20 a výše, zapamatovat veinte
treinta
cuarenta
cincuenta
sesenta
setenta
ochenta
noventa
cien
A jste za vodou.
Nezapomínejte na "y".
Písmena - a sice, jejich jména
la letra = písmeno
Vyhmátli jsme tato:
H = jmenuje se HACHE (českými písmeny AČE)
J = jmenuje se JOTA (českými písmeny CHOTA)
G = jmenuje se GE (českými písmeny CHE)
H - španělské děti se učitelů ptají: Je tam HACHE nebo není?
Zahráli jsme si s písmeny zrakovou a hmatovou hru - tedy s dívčí skupinou, s kluky nezbyl čas. Tam jsme se zasekli na slovese SONAR.
Domácí úkol:
Přečtete si a naučte to, co jsme napsal výše, až na jasně "nakoukací" věci, jako heslo pro žirafu atd.
Hlavně: čísla od 0 do 100, a jména písmen. Jo - a na přání kluků jsme si po konci hodiny pustili Señorita Amarilla - Spanish Storytelling Video